L’événement à Reggio avec des doubleurs italiens et la salle de Lionello

L’événement à Reggio avec des doubleurs italiens et la salle de Lionello
Descriptive text here

Tout est prêt dans la province de Reggio de Calabre pour un événement important sur doublage: 11 et 12 mai il y aura “Ça peut être fait”, un événement de deux jours dédié à l’art du pupitre promu par la SRC, École de théâtre de Calabrefondé et dirigé par l’acteur Walter Cordopatri. L’événement aura lieu à l’occasion de l’inauguration de la salle de doublage qui portera le nom Oreste Lionello, doubleur et acteur né à Rhodes – Grèce – mais élevé à Reggio de Calabre. L’inauguration aura lieu dans les locaux de l’école, dans l’ancienne prison Novigrad.

Aujourd’hui, jeudi 2 mai, une conférence de presse a eu lieu pour présenter l’événement, médiatisée par le journaliste Marco Bonardelli. Parmi les personnes présentes également la fille de Oreste Lionellola doubleuse Cristiana, ainsi que la calabraise Pascal Anselmo, voix de Nicolas Cage. Le discours a été ouvert par le conseiller municipal de Reggio de Calabre délégué à la Culture Filippo Quartuccio. Ce dernier a complimenté la SRC et a rappelé la figure de Giacomo Battaglia, à qui le maire a décerné cette année le San Giorgio d’Oro en mémoire. Avant d’entrer dans le vif du sujet, un petit salut de Claudio Gubitosi, directeur du Festival du film de Giffoni. « La Calabre est un territoire qui enseigne ». Et à propos de Lionello : « J’ai très bien connu Oreste, il était plusieurs fois à Giffoni. Je suis heureux que vous lui dédiiez cette école de doublage.”

Cordopatri : “c’est ainsi qu’est née l’idée de cet événement sur le doublage”

Il a ensuite présenté l’événement Walter Cordopatri: « L’une des disciplines qui manquait à l’école de théâtre était le doublage. J’ai cette passion et nous avons “utilisé” Covid pour travailler. Nous nous sommes enfermés dans cette ancienne prison et avons créé cette salle de doublage. Une fois créé, nous nous sommes demandé à quel doubleur nous pourrions le consacrer. J’ai toujours admiré Oreste Lionello et sa voix. Nous voulions faire cet événement depuis deux ans et maintenant nous y sommes. Je suis très heureux, car nous aurons l’opportunité d’avoir notre fille Cristiana. Avec Pasquale Anselmo, cependant, nous nous connaissons depuis quelques années, non seulement parce qu’il est un artiste calabrais, mais aussi pour sa voix, qui a entre autres doublé Nicolas Cage. Nous avons plus de 130 étudiants, évidemment un petit nombre participera à la masterclass”.

Cristiana Lionello et sa relation avec son père et avec la ville de Reggio

Cristiana Lionellofille d’Oreste (et doubleuse de Sharon Stone, Cate Blanchett, Romy Schneider, Annette Benning), a déclaré son père comme suit, en mentionnant sa relation avec Reggio de Calabre : « Personne ne m’a rien offert en cadeau. En réalité, je ne voulais pas faire du doublage, mais du théâtre. Et donc j’ai harcelé mon père, là où il allait, je suis allé. Je n’allais pas aux fêtes, aux discothèques, mais seulement au théâtre avec lui, mais il ne voulait pas parce qu’il était jaloux, connaissant le milieu, et donc il me mettait des bâtons dans les roues. Un jour, Anna Mazzamauro m’a appelé, j’avais 15 ans, et comme je parlais toujours à tous les acteurs avec qui elle travaillait et que je leur cassais les couilles, elle m’a appelé en lui disant qu’elle avait besoin de très jeunes acteurs pour un de ses métiers. J’ai évidemment dit oui, j’ai parlé à papa et il m’a donné la permission, mais j’ai précisé : ‘tu vas à l’école le matin’. Oh bien sûr, j’y suis allé à l’école, j’ai dormi mais j’y suis allé.”

« Puis vint le Film Manhattan et mon père a commencé à auditionner tout le monde. Visiblement, il ne m’a pas appelé, il n’y a pas du tout pensé. Ma mère le lui a fait remarquer, il a dit non mais m’a ensuite fait passer l’audition. Je ne l’avais jamais fait, j’étais enfant, je regardais seulement des films. Finalement, il a numéroté tous les spécimens sans nom et les a envoyés en Amérique. Il a dit : « vous choisissez ». Et mon numéro est revenu.”

“Il – Cristiana continue – il s’adressait à tout le monde en disant “lei”, même aux enfants et à moi aussi, personne ne savait que j’étais sa fille. C’était sa façon d’être. C’est comme ça que ma carrière a commencé, c’est là qu’ils ont compris que je n’étais pas seulement « bonjour » et « bonsoir ». Je me relayais avec lui, en voiture, et nous parlions normalement. Je lui ai demandé comment ça se passait, il m’a dit de ne pas m’inquiéter, puis je suis entré et il ne m’a rien dit, il a juste crié. À la fin de l’audition, je lui ai demandé comment ça s’était passé, il m’a répondu : « à bientôt pour dîner ». Au dîner, il s’est mis à pleurer et m’a dit : « J’ai eu le même sentiment qu’à ta naissance ». C’était la première fois que je voyais mon père pleurer.” Et à propos de Reggio de Calabre : mon père était un fils du monde, mais Reggio de Calabre est sa ville. Même si nous avons de nombreux parents à Rhodes.”

Pasquale Anselmo de Cosenza : “Je dis merci à la Calabre”

Le dernier discours à la conférence est celui du natif de Cosenza Pascal Anselmo (voix de Nicolas Cage, John Turturro, Philip Seymour Hoffman, Woody Harrelson), qui raconte comment tout a commencé pour lui : « Je faisais déjà du théâtre, puis un jour un ami de Catanzaro m’a appelé et m’a dit qu’il y avait un acteur de doublage qui cherchait un acteur avec un accent calabrais pour le film. “Un garçon de Calabre” avec Volonté. Nous avions besoin de quelqu’un qui soit l’oncle d’Abatantuono, mais j’avais 32 ans. J’ai pratiquement commencé tout de suite par doubler un vieil homme. Je dis merci à la Calabre, je suis heureux d’interagir avec ma Région. Maintenant, j’ai atteint un certain âge. C’est vrai que nous retournons à donner des choses à une terre qui m’a tant donné. Pas comme formation, mais comme valeurs. Toute mon enfance, mon adolescence. Mes parents sont morts jeunes, malheureusement, mon père est décédé et ne m’a jamais vu devenir acteur. Je suis heureux de retourner en Calabre.”

La carrière d’Oreste Lionello et ses célèbres doublages

Interprète vedette de la scène, parmi les fondateurs de la société de doublage CVD (Cine Video Doppiatori), ainsi que protagoniste de la grande émission de variétés télévisée et de la chronique de Bagaglino, Lionello a donné sa voix incomparable à des acteurs célèbres d’outre-mer, parmi lesquels Woody Allenqui a complimenté son travail en déclarant : “Cela a fait de moi un acteur meilleur et plus drôle que moi.”. Ses autres doublages célèbres : Gene Wilder dans “Frankenstein Junior”, Michel Serrault dans “Le Vice” et Charlie Chaplin dans le redoublage de “Le Dictateur” en 1972, dont l’interprétation du célèbre Discours à l’humanité reste mémorable.

Et c’est précisément du célèbre cri prononcé sur Wilder dans le chef-d’œuvre de Mel Brooks que l’événement tire son titre, à la fois pour rendre hommage à Lionello et pour lancer un message hautement motivant sur la possibilité de réaliser d’importantes activités de formation pour les acteurs également dans le Sud, en cohérence avec l’esprit de la SRC, qui depuis sa fondation en 2017 a comblé le vide laissé par l’historique Académie des Arts Dramatiques de Palmi. Le prestigieux parterre d’enseignants – dirigé par le coordinateur pédagogique Giorgio Colangeli – de nombreuses collaborations prestigieuses avec des professionnels et des événements nationaux (Festival du Film de Giffoni) et des expériences significatives pour les étudiants de l’école, impliqués dans des projets cinématographiques et télévisuels italiens et internationaux. Cas récents de Federica Sottile, co-protagoniste de “La Fête du Retour” et au casting de “Runner” et “Mascaria”, cette dernière avec deux autres étudiants du SRC : Flavia Orecchio et le petit Giuseppe Barone. Et aussi Nicole Sorace, au casting de « The First Omen – L’Origine del Presagio », préquelle de la célèbre saga d’horreur américaine, et Matteo Ferrara, parmi les interprètes de « We was Children ».

Les protagonistes de l’événement

Les champions du secteur mettront leur expérience au service des étudiants et des participants aux masterclasses, pour un week-end dédié au grand art du doublage, à l’excellence de notre pays, à commencer par Cristiana Lionello, fille d’Oreste, et voix italienne de Sharon Stone, Cate Blanchett, Romy Schneider, Annette Benning. Avec elle Renato Cortési, qui a prêté la voix à Gérard Depardieu, Andrè Dussolier, William Hurt, Derek Jacobi ; tous des artistes qui ont partagé des moments d’art et de vie avec le grand Oreste. Et puis, Carlo Valli, voix italienne incomparable de Robin Williams, Kurt Russell, Jim Broadbent et Richard Jenkins. Avec eux un représentant du doublage calabrais, de Cosenza Pascal Anselmo, voix de Nicolas Cage, John Turturro, Philip Seymour Hoffman et Woody Harrelson. Etait également présent Marco Cortesi, fils de Renato et directeur du doublage (« Lost Angels » de Won Kar Wai, « The Killer » de John Woo, la série « NCIS – Unità Anticrimine » et ses spin-offs « NCIS Los Angeles » et NCIS Hawaii”).

Continuer la lecture sur StrettoWeb

PREV Journée noire pour les équipes de la province de La Spezia
NEXT Maignan intransférable ? SKY révèle la position de Milan