Natalie Imbruglia, Jack Savoretti, Derniers mots : paroles, traduction et signification

Natalie Imbruglia, Jack Savoretti, Derniers mots : paroles, traduction et signification
Descriptive text here

Jack Savoretti est de retour avec un nouveau single. Avec lui, pour la première fois aussi Natalie Imbruglia.

La chanson est intitulée Derniers mots: c’est le premier single en italien pour tous deux, une façon de se lier encore plus à leur pays d’origine (elle de Sicile, lui de Ligurie). Les deux chanteurs étaient à Rome pour présenter la chanson et la chanter en live pour la première fois Vive Rai 2 !. La chanson anticipe le Nouvel album du chanteur britannique Miss Italiesortie le 17 mai prochain.

Dans l’émission de Fiorello, comme toujours, les blagues et les moments amusants ne manquaient pas, comme le moment où Natalie Imbruglia, en plaisantant avec l’animateur et avec Savoretti, demandait : “Qu’est-ce que la bite ?”, ne connaissant pas le sens du mot dialectal sicilien. Regardez ci-dessous.

Ci-dessous, cependant, vous pouvez écouter Derniers motssuivi de texte de la chanson, son traduction et le signification avec les mots des deux artistes.

Natalie Imbruglia avec Jack Savoretti pour « Last Words » : la chanson

Derniers mots, Jack Savoretti, Natalie Imbruglia : texte

Les derniers mots
Où êtes-vous allé?
As-tu trouvé l’amour ?
Les derniers mots

S’ils te demandent comment tu vas
Que vas-tu répondre ?
Maintenant que tu n’es plus, maintenant que tu n’es plus
Maintenant, c’est tard maintenant

A partir de demain ce sera là
(tes baisers me manquent sous la pluie)
Seulement les gens qui ne savent pas
(Je veux revoir ton visage)
Que tu étais le bonheur

Où êtes-vous allé? As-tu trouvé l’amour ?
Le rire, la vie qui nous fait respirer
C’est si doux de penser que rien n’est éternel
Je continue d’essayer de me souvenir de tes derniers mots

Et si jamais ils me demandent pourquoi
Tu n’es pas là pour le lever du soleil

Et seulement les gens qui ne savent pas
(tes baisers me manquent sous la pluie)
Cela sans bonheur
(Je veux revoir ton visage)

Tu devais rester, trouver l’amour
Vivez, riez, respirez
C’est doux de penser que c’est juste de la douleur
Ces derniers mots semblent blessants

Les derniers mots
Oh, les derniers mots
Les derniers mots

Rire, vivre, respirer
Je ne me souviens pas de tes derniers mots

Où êtes-vous allé? As-tu trouvé l’amour ?
Le rire, la vie qui nous fait respirer
C’est si doux de penser que rien n’est éternel
Je continue d’essayer de me souvenir de tes derniers mots

Derniers mots, Jack Savoretti, Natalie Imbruglia : traduction

Les derniers mots
Où êtes-vous allé?
As-tu trouvé l’amour ?
Les derniers mots

S’ils te demandent comment tu vas
Que vas-tu répondre ?
Maintenant que tu n’es plus, maintenant que tu n’es plus
Maintenant, c’est tard maintenant

A partir de demain ce sera là
(tes baisers me manquent sous la pluie)
Seulement les gens qui ne savent pas
(Je veux revoir ton visage)
Que tu étais le bonheur

Où êtes-vous allé? As-tu trouvé l’amour ?
Ça nous ramène, la vie qui nous fait respirer
C’est si doux de penser que rien n’est éternel
Je continue d’essayer de me souvenir de tes derniers mots

Et même s’ils me demandaient pourquoi
Tu ne seras pas là à l’aube

Et seulement les gens qui ne savent pas
(tes baisers me manquent sous la pluie)
Cela sans bonheur
(Je veux revoir ton visage)

Tu devais rester, trouver l’amour
Vivez, riez, respirez
C’est doux de penser que c’est juste de la douleur
Ces derniers mots semblent blessants

Les derniers mots
Oh, les derniers mots
Les derniers mots

Rire, vivre, respirer
Je ne me souviens pas de tes derniers mots

Où êtes-vous allé? As-tu trouvé l’amour ?
Ça nous ramène, la vie qui nous fait respirer
C’est si doux de penser que rien n’est éternel
Je continue d’essayer de me souvenir de tes derniers mots

Derniers mots, Jack Savoretti, Natalie Imbruglia : sens

Le signification De Derniers mots les deux chanteurs l’ont expliqué directement à Vive Rai 2 !:

« Il s’agit du fait que les derniers mots, d’une relation ou d’une vie, sont les plus difficiles à retenir, ironiquement. Avec ce sujet ici, nous voulions vivre l’expérience : c’est la première fois que j’écris en italien et c’est la première fois que Natalie chante en italien. C’est la combinaison de ces deux mondes. » – Jack Savoretti un Vive Rai 2 !

«Je voulais chanter en italien depuis longtemps, je ne savais pas que ce serait dans ce single. C’est une belle chanson qui me fait me sentir très liée à mes origines italiennes.” – Natalie Imbrugliaa Vive Rai 2 !

Tags:

PREV Des coups de feu éclatent dans le tunnel Syracuse-Catane, semant la panique parmi les automobilistes
NEXT Des coups de feu éclatent dans le tunnel Syracuse-Catane, semant la panique parmi les automobilistes