Jolene Jolene Jolene Jolene – La Poste

Dolly Parton et Miley Cyrus en 2019 (Emma McIntyre/Getty Images pour The Recording Academy)

Histoire et interprétations de la chanson la plus célèbre de Dolly Parton, qui en plus de cinquante ans a été maintes fois reprise, désormais également par Beyoncé

La reprise de la chanson “Jolene” de Dolly Parton a peut-être été la plus discutée et la plus critiquée du dernier album de la pop star américaine Beyoncé, sorti vendredi. De l’album, Cowboy Carter, on en a beaucoup parlé dans le monde entier, non seulement pour l’attention normale que Beyoncé reçoit de la part des médias à chaque fois qu’elle fait quelque chose de nouveau, mais aussi parce que c’est le résultat d’un virage inattendu vers la musique country. Cependant, il n’est pas particulièrement surprenant que Beyoncé ait décidé de refaire “Jolene”, l’une des chansons les plus appréciées et représentatives de ce genre musical, et à laquelle des dizaines de reprises très célèbres ont été consacrées.

Dolly Parton a écrit et sorti “Jolene” en 1973 et après plus de cinquante ans, elle continue de connaître le même succès même auprès des jeunes qui la découvrent pour la première fois, non sans tenter de donner des interprétations nouvelles et “modernes” au célèbre texte. . La reprise chantée en 2012 par Miley Cyrus, dont Parton est également la marraine, est devenue virale en ligne (elle a été écoutée 451 millions de fois sur YouTube) et est revenue en circulation récemment, lorsque les deux l’ont chantée ensemble lors d’une soirée de fin d’année. concert de l’année. Cette année, Parton a également chanté « Jolene » avec Måneskin, le groupe italien le plus écouté à l’étranger, pour une version « de luxe » de son dernier album. Stars du rock.

0a926508ad.jpg

Les paroles de “Jolene” sont une sorte de prière désespérée que Parton adresse à une femme d’une beauté “inégalée”, Jolene, pour qu’elle ne “vole” pas son homme. Parton a déclaré qu’elle l’avait écrit parce que peu de temps après s’être mariée avec son mari actuel, Carl Dean, elle avait remarqué que sa caissière de banque, une femme aux cheveux roux, flirtait souvent avec lui. Elle a dit plus tard que lorsque son mari l’a écrit, « il était très gêné parce que ce n’était pas si grave : j’étais juste jalouse parce qu’elle était une belle femme et il flirtait juste. Mais ça m’a donné une excellente idée de chanson.” Le nom de Jolene lui est cependant venu à l’esprit à un autre moment, raconte-t-elle : un jour, après un épisode de l’émission télévisée de musique country “Porter Wagoner Show”, une petite fille rousse est venue lui demander un autographe et lui a dit elle s’appelait Jolene. Parton pensait que c’était un joli nom et pour ne pas l’oublier, elle n’arrêtait pas de le répéter dans sa tête, jusqu’à ce qu’elle réalise qu’elle créait un refrain.

Dans une interview, il a déclaré qu’il avait écrit “Jolene” le même jour qu’il avait écrit “I Will Always Love You”, qui est probablement son autre chanson la plus célèbre, surtout après que Whitney Houston l’ait reprise en 1992. Les deux chansons seraient alors incluses. dans l’album sorti en février 1974, intitulé justement Jolène. « Jolene » est aujourd’hui à la 63ème place du classement du magazine spécialisé Pierre roulante des 500 meilleures chansons de tous les temps (mis à jour en 2021) et a été refaite par des artistes du monde entier et dans de nombreuses langues.

– Lire aussi : “Je t’aimerai toujours”, même après cinquante ans

Dans un article récent, le Los Angeles Times il cite entre autres la version finlandaise de la chanteuse Vicky Rosti, et une série de transpositions en espagnol, du merengue des Chicas del Can à la cumbia colombienne de Chiquis Rivera et Becky G. Cette dernière version fut ensuite chantée par Rivera et Dolly. Parton vit en deux langues.

Parmi les reprises les plus célèbres en anglais, outre celle de Miley Cyrus et désormais de Beyoncé, il y a celles des White Stripes, Olivia Newton-John et Lil Nas celle présentée par le groupe country Chapel Hart en 2022 au programme L’Amérique a du talent, intitulé “Tu peux l’avoir, Jolene.” Parton a montré une grande appréciation pour cette chanson, écrivant à ce sujet sur les réseaux sociaux “quelle version amusante !”.

42a8f137f6.jpg

Parton a toujours montré un enthousiasme général pour les reprises de « Jolene » et les a souvent interprétées en live avec les artistes respectifs. Dans le passé, Parton avait dit qu’elle aimerait entendre une version de sa chanson interprétée par Beyoncé, car elle est une grande fan de sa musique. Le jour de la sortie de la chanson, Beyoncé a posté un message sur ses réseaux sociaux qui disait : « Wow, je viens d’écouter « Jolene ». Beyoncé donne du fil à retordre à cette fille et elle le mérite !” En effet, dans la version de Beyoncé – qui en général n’a pas reçu de critiques particulièrement positives – les paroles sont un peu différentes de l’original et Beyoncé est moins indulgente envers Jolene que Parton ne l’était à l’origine.

Au lieu de « Jolene, je t’en supplie, s’il te plaît, ne prends pas mon homme », Beyoncé chante : « Jolene, je t’avertis, ne t’approche pas de mon homme. » Les paroles de Beyoncé sont généralement beaucoup plus péremptoires envers la femme à laquelle elle s’adresse (« tu ne veux pas me mettre en colère, Jolene », « ta sérénité dépend de tes mouvements, Jolene »), tandis que les paroles originales de Parton sont très différentes, un éloge à la beauté de Jolene (ses cheveux roux cuivrés, sa peau ivoire, ses yeux verts) avec laquelle Parton “ne peut rivaliser” et qui ne peut que l’implorer avec de belles paroles. Entre autres, le critique musical Chris Willman a noté sur Variété que « éliminer toute vulnérabilité » rend la chanson moins puissante.

L’approche de Parton est en fait inhabituelle pour une chanson qui parle de trahison, un genre qui en anglais est appelé “cheating song” et qui a généralement des tons plus agressifs. La chanson de Parton est tellement centrée sur la beauté et le pouvoir de Jolene, et fait tellement appel à une sorte de solidarité féminine, que récemment, de nombreux jeunes commentateurs ont publié en ligne une interprétation selon laquelle il s’agit en fait d’une chanson d’amour pour Jolene. Cette interprétation a eu du succès en ligne également parce que Parton est devenu au fil des années une référence pour la communauté gay et drag queen. Cependant, dans une récente interview, Parton a répondu à cette théorie en disant : « Eh bien, je suppose que cela pourrait être [una canzone d’amore]; Si vous êtes une femme lesbienne, vous pourriez penser cela, je ne pensais pas du tout à cela quand je l’ai écrit, mais ce n’est pas grave.”

Dans l’épisode du podcast L’Amérique de Dolly Parton de 2019 dédié à Jolene, Tokyo Sexwale, qui a été détenu pendant quelques années avec Nelson Mandela, a déclaré qu’un jour les gardiens lui ont permis de mettre de la musique sur le haut-parleur de la prison et qu’il a choisi « Jolene » : « il aimait « Jolene » » , il n’y a aucun être humain qui ne puisse être affecté par « Jolene »».

En février dernier, la réalisatrice française Justine Triet, lauréate de l’Oscar 2024 du meilleur scénario original pour Anatomie d’une chute, il a dit que la chanson utilisée à plusieurs reprises dans la scène d’ouverture du film aurait dû être “Jolene” et non “PIMP” de 50 Cent comme ce fut le cas plus tard. Triet a déclaré qu’elle n’avait pas pu obtenir les droits pour l’utiliser et qu’elle était également très contrariée parce que dans les scènes d’audience du film, elle avait inclus un dialogue axé sur l’analyse de la chanson. “Je pense que ça aurait été une chanson agressive, parce qu’on l’entend beaucoup en répétition”, a-t-il déclaré dans une interview : “Mais c’est aussi assez drôle en même temps, non ?”.

Continuer sur la publication

PREV Fiorella Mannoia, qui est son mari Carlo (26 ans son cadet)
NEXT SAINT VINCENZO PARMI LES FLEURS. CHISSALE’ « SOIXANTE ANS NE VIENNENT QU’UNE FOIS ». – Radio Plus